Robert Pattinson & Kristen Stewart: Französisches “Eclipse” Poster!
Gespeichert von Bichareh, unter Fernsehen & KinoOh yeah…habt ihr euch schonmal den New Moon Trailer auf Französisch angesehen? Haha, irgendwie klingt das ja kuhl wenn Bella ihrem Edward -Je T’aime- ins Ohr haucht!
Ich muss sagen, die französischen Synchronstimmen von unseren Twilight-Stars Robert Pattinson und Kristen Stewart gefallen mir zwar nicht so gut wie die im Original, aber sind immer noch besser als die Deutschen.
Um auf den Punkt zu kommen…jetzt gibt es auch ein “Eclipse”-Filmposter für die Franzmänner. Sieht genauso aus wie das in den anderen Ländern, seht ihr ja oben.
Klingt irgendwie ulkig: “Twilight Chapitre 3 -- Hésitation”. Die Haben “Eclipse” mit “Zögern” übersetzt! Das ist ja bekloppt. Aber kennen wir ja auch aus deutschen Landen…
Da wurde z.B. schonmal ein Film namens “Gold Member” mit “Goldständer” übersetzt, dämlicher gehts ja wohl kaum.



Achtung: Kommentare die Beleidigungen enthalten, wandern sofort in den Papierkorb. "Klugscheißer" sind ebenfalls NICHT ERWÜNSCHT, geht lieber auf andere Seiten.
Bevor ihr sinnlos Zeit investiert, lest euch vorher die Weiteren Informationen durch!
ich find die französischen stimmen noch schlimmer als die deutschen :D
ich find das auch echt grauenhaft…find die deutschen eigentlich gar nicht so schlimm. Ich hab aber auch eine starke Abneigung gegen Französisch. Das klingt als wenn die einen gleich anspringen und die Klamotten vom Leib reißen wollen.
@mel24, was nicht immer negativ sein muss *grins*
Das stimmt. Gefällt mir aber trotzdem nicht. Da wird mir richtig schlecht, wenn ich das höre. Bäh!!!
Hinterlasse einen Kommentar